поговорить с другим пользователем (talk to another user)
Пролог (Prolog)
This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The
Linux implementation of this interface may differ (consult the
corresponding Linux manual page for details of Linux behavior),
or the interface may not be implemented on Linux.
Имя (Name)
talk — talk to another user
Синопсис (Synopsis)
talk address [
terminal]
Описание (Description)
The talk utility is a two-way, screen-oriented communication
program.
When first invoked, talk shall send a message similar to:
Message from <unspecified string>
talk: connection requested by your_address
talk: respond with: talk your_address
to the specified address. At this point, the recipient of the
message can reply by typing:
talk your_address
Once communication is established, the two parties can type
simultaneously, with their output displayed in separate regions
of the screen. Characters shall be processed as follows:
* Typing the <alert> character shall alert the recipient's
terminal.
* Typing <control>‐L shall cause the sender's screen regions to
be refreshed.
* Typing the erase and kill characters shall affect the
sender's terminal in the manner described by the termios
interface in the Base Definitions volume of POSIX.1‐2017,
Chapter 11, General Terminal Interface.
* Typing the interrupt or end-of-file characters shall
terminate the local talk utility. Once the talk session has
been terminated on one side, the other side of the talk
session shall be notified that the talk session has been
terminated and shall be able to do nothing except exit.
* Typing characters from LC_CTYPE classifications print
or
space
shall cause those characters to be sent to the
recipient's terminal.
* When and only when the stty iexten
local mode is enabled, the
existence and processing of additional special control
characters and multi-byte or single-byte functions shall be
implementation-defined.
* Typing other non-printable characters shall cause
implementation-defined sequences of printable characters to
be sent to the recipient's terminal.
Permission to be a recipient of a talk message can be denied or
granted by use of the mesg utility. However, a user's privilege
may further constrain the domain of accessibility of other users'
terminals. The talk utility shall fail when the user lacks
appropriate privileges to perform the requested action.
Certain block-mode terminals do not have all the capabilities
necessary to support the simultaneous exchange of messages
required for talk. When this type of exchange cannot be
supported on such terminals, the implementation may support an
exchange with reduced levels of simultaneous interaction or it
may report an error describing the terminal-related deficiency.
Параметры (Options)
None.
Операнды (Operands)
The following operands shall be supported:
address The recipient of the talk session. One form of address
is the <user name>, as returned by the who utility.
Other address formats and how they are handled are
unspecified.
terminal If the recipient is logged in more than once, the
terminal argument can be used to indicate the
appropriate terminal name. If terminal is not
specified, the talk message shall be displayed on one
or more accessible terminals in use by the recipient.
The format of terminal shall be the same as that
returned by the who utility.
Стандартный ввод (Stdin)
Characters read from standard input shall be copied to the
recipient's terminal in an unspecified manner. If standard input
is not a terminal, talk shall write a diagnostic message and exit
with a non-zero status.
Входные файлы (Input files)
None.
Переменные окружения (Environment variables)
The following environment variables shall affect the execution of
talk:
LANG Provide a default value for the internationalization
variables that are unset or null. (See the Base
Definitions volume of POSIX.1‐2017, Section 8.2,
Internationalization Variables for the precedence of
internationalization variables used to determine the
values of locale categories.)
LC_ALL If set to a non-empty string value, override the values
of all the other internationalization variables.
LC_CTYPE Determine the locale for the interpretation of
sequences of bytes of text data as characters (for
example, single-byte as opposed to multi-byte
characters in arguments and input files). If the
recipient's locale does not use an LC_CTYPE equivalent
to the sender's, the results are undefined.
LC_MESSAGES
Determine the locale that should be used to affect the
format and contents of diagnostic messages written to
standard error and informative messages written to
standard output.
NLSPATH Determine the location of message catalogs for the
processing of LC_MESSAGES.
TERM Determine the name of the invoker's terminal type. If
this variable is unset or null, an unspecified default
terminal type shall be used.
Асинхронные события (Asynchronous events)
When the talk utility receives a SIGINT signal, the utility shall
terminate and exit with a zero status. It shall take the standard
action for all other signals.
Стандартный вывод (Stdout)
If standard output is a terminal, characters copied from the
recipient's standard input may be written to standard output.
Standard output also may be used for diagnostic messages. If
standard output is not a terminal, talk shall exit with a non-
zero status.
Стандартный вывод сообщений (Stderr)
None.
Выходные файлы (Output files)
None.
Расширенное описание (Extended description)
None.
Статус выхода (Exit)
The following exit values shall be returned:
0 Successful completion.
>0 An error occurred or talk was invoked on a terminal
incapable of supporting it.
Последствия ошибок (Consequences of errors)
Default.
The following sections are informative.
Использование в приложениях (Application usage)
Because the handling of non-printable, non-<space> characters is
tied to the stty description of iexten
, implementation extensions
within the terminal driver can be accessed. For example, some
implementations provide line editing functions with certain
control character sequences.
Примеры (Examples)
None.
Обоснование (Rationale)
The write utility was included in this volume of POSIX.1‐2017
since it can be implemented on all terminal types. The talk
utility, which cannot be implemented on certain terminals, was
considered to be a ``better'' communications interface. Both of
these programs are in widespread use on historical
implementations. Therefore, both utilities have been specified.
All references to networking abilities (talking to a user on
another system) were removed as being outside the scope of this
volume of POSIX.1‐2017.
Historical BSD and System V versions of talk terminate both of
the conversations when either user breaks out of the session.
This can lead to adverse consequences if a user unwittingly
continues to enter text that is interpreted by the shell when the
other terminates the session. Therefore, the version of talk
specified by this volume of POSIX.1‐2017 requires both users to
terminate their end of the session explicitly.
Only messages sent to the terminal of the invoking user can be
internationalized in any way:
* The original ``Message from <unspecified string> ...''
message sent to the terminal of the recipient cannot be
internationalized because the environment of the recipient is
as yet inaccessible to the talk utility. The environment of
the invoking party is irrelevant.
* Subsequent communication between the two parties cannot be
internationalized because the two parties may specify
different languages in their environment (and non-portable
characters cannot be mapped from one language to another).
* Neither party can be required to communicate in a language
other than C and/or the one specified by their environment
because unavailable terminal hardware support (for example,
fonts) may be required.
The text in the STDOUT section reflects the usage of the verb
``display'' in this section; some talk implementations actually
use standard output to write to the terminal, but this volume of
POSIX.1‐2017 does not require that to be the case.
The format of the terminal name is unspecified, but the
descriptions of ps, talk, who, and write require that they all
use or accept the same format.
The handling of non-printable characters is partially
implementation-defined because the details of mapping them to
printable sequences is not needed by the user. Historical
implementations, for security reasons, disallow the transmission
of non-printable characters that may send commands to the other
terminal.
Будущие направления (Future directions)
None.
Смотри также (See also)
mesg(1p), stty(1p), who(1p), write(1p)
The Base Definitions volume of POSIX.1‐2017, Chapter 8,
Environment Variables, Chapter 11, General Terminal Interface