Энциклопедии и справочники: спорт, техника, язык

Хоккей. Книга правил IIHF (ИИХФ) 2018–2022 - IIHF OFFICIAL RULE BOOK 2018–2022

    Русский         English    



ВНИМАНИЕ ! Есть новые правила: Хоккей. Книга правил IIHF (ИИХФ) 2022–2023
 <         > 



Правило 7.    Терминология
ИИХФ

ВОЗРАСТНАЯ КАТЕГОРИЯ – Относится к статусу хоккеиста в течение всего хоккейного сезона (т.е. хоккеист, попадающий в возрастную категорию до 18 лет (U18) в течение определенного сезона должен соблюдать правила, относящиеся к возрастной категории U18 весь год, независимо от того, в каком соревновании или турнире он участвует).

ПОЛОВИНА ПОЛЯ АТАКИ / ПОЛОВИНА ПОЛЯ ЗАЩИТЫ – Красная линия делит ледовую поверхность на две равные части. Команда, находящаяся ближе к своим воротам, находится на половине поля защиты, а команда, находящаяся дальше от своих ворот, находится на половине поля атаки.

СИЛОВОЙ ПРИЕМ – Представляет собой столкновение хоккеиста с соперником для того, чтобы отделить соперника от шайбы. Против хоккеиста, контролирующего и владеющего шайбой, может быть применен силовой прием, если:

  • а) силовой прием применен с помощью бедра, тела или плеча;
  • б) силовой прием применен спереди или сбоку и не нацелен в голову, шею или в нижнюю часть тела (ниже бедра). Силовой прием не может быть чистым, если он применен сзади, в голову или нижнюю часть тела соперника. Силовой прием не может быть чистым, если он применен главным образом в низкой позиции, клюшкой или головой. Силовой прием не может быть чистым, если он применен против вратаря.

    ВЫХОД ОДИН НА ОДИН С ВРАТАРЕМ – Любая ситуация в ходе игры, которая отвечает следующим критериям:

  • 1) Атакующий хоккеист, контролирующий шайбу или находящийся в положении, когда он, очевидно, может овладеть шайбой и выкатиться один на один с вратарем;
  • 2) Атакующий хоккеист не имеет между собой и воротами соперника ни одного полевого игрока;
  • 3) Шайба полностью пересекла синюю линию зоны защиты атакующего хоккеиста;
  • 4) Атакующий полевой игрок имеет реальную возможность забросить шайбу в ворота соперника.

    СЛОМАННАЯ КЛЮШКА – клюшка, которая не полностью пригодна для игры: сломан ее крюк или черенок, или нарушена ее целостность.

    МАСКА (ПОЛЕВОЙ ИГРОК) – лицевая маска, прикрепленная к шлему и полностью закрывающая лицо хоккеиста.

    ТРЕНЕР – официальное лицо команды, ответственное за все решения, касающиеся игры команды в течение всего матча, включая стратегию и тактику, смену игрового состава, определение полевых игроков, отбывающих малые и малые скамеечные штрафы и участвующих в серии бросков, определяющих победителя матча. Роль и деятельность тренера во время матча (начиная с прибытия команды на арену за два часа до ее начала и до финальной сирены, указывающей на окончание матча, включая дополнительные периоды и/или серии бросков, определяющих победителя матча) сводятся к непосредственному или косвенному взаимодействую любыми способами с представителями команды и судьями на льду, прямо или косвенно в связи с любым аспектом игры.

    БОРЬБА ЗА ШАЙБУ – означает столкновение между двумя или более полевыми игроками, которые находятся в непосредственной близости от шайбы и пытаются завладеть шайбой. Этим полевым игрокам разрешено, в разумных пределах, толкать и опираться друг на друга при условии, что владение шайбой является основной причиной столкновения.

    КОНФРОНТАЦИЯ – любой инцидент, в котором соперники выясняют отношения между собой, инициируют физический контакт, демонстрируя тем самым свое неспортивное поведение.

    КОНТРОЛЬ / ВЛАДЕНИЕ ШАЙБОЙ – Под контролем понимается владение шайбой в течение продолжительного периода времени.

    Контроль шайбы означает, что хоккеист ведет шайбу клюшкой или с помощью рук или ног, чтобы сохранить владение шайбой. Если шайба, во время ведения, касается другого хоккеиста или его снаряжения, либо проводится бросок по воротам, либо шайба становится свободной, то первый хоккеист не считается больше контролирующим шайбу.

    Под "владением шайбой" понимается ситуация, когда хоккеист, который, ведя шайбу, намеренно передает ее партнеру по команде или прижимает шайбу. Любой случайный контакт с соперником или отскок шайбы от него, от рамки ворот или от бортов рикошетом не считается случаем владения шайбой. Последний полевой игрок, коснувшийся шайбы, считается хоккеистом, владеющим шайбой. И против него может быть проведен силовой прием в рамках правил, который совершается в ходе или сразу же после потери владения шайбой.

    ОТСКОК / НАПРАВЛЕНИЕ – Отскок шайбы – это случайное движение шайбы от тела, клюшки или конька хоккеиста. Направление шайбы – это преднамеренное движение шайбы, выполненное телом, клюшкой или коньком хоккеиста.

    МАСКА (ВРАТАРЬ) – либо шлем полевого игрока с прикрепленной к нему решеткой, либо специальная вратарская маска, защищающая голову и лицо.

    ИГРОВЫЕ ДЕЙСТВИЯ – игра команд на площадке при включенном секундомере.

    ВОРОТА / РАМА ВОРОТ – Рама ворот состоит из двух штанг и перекладины, составляющих плоскость ворот и окрашенных в красный цвет. Ворота состоят из рамы ворот, сетки и каркаса ворот, который окрашен в белый цвет.

    ПОЗДНИЙ СИЛОВОЙ ПРИЕМ – Это безответственное применение силового приема по отношению к сопернику, который больше не контролирует и не владеет шайбой. Полевой игрок, который освобождается от шайбы или который более не контролирует и владеет шайбой, может быть атакован соперником, находящимся в непосредственной близости от полевого игрока с шайбой. Если полевой игрок атакует соперника и применяет мощный силовой прием, то он рискует превратить силовой прием в поздний силовой прием, в связи с уязвимым положением соперника и силы столкновения.

    МАЛЫЙ / МАЛЫЙ СКАМЕЕЧНЫЙ ШТРАФ – Малый штраф представляет собой двухминутный штраф, наложенный на конкретного хоккеиста. Малый скамеечный штраф – представляет собой двухминутный штраф, наложенный на команду без определения конкретного хоккеиста. Малый скамеечный штраф отбывается любым полевым игроком, определенным тренером или капитаном команды, находившимся на льду в момент свистка, остановившего игру в связи с данным нарушением либо по иной причине, предусмотренной настоящими Правилами.

    СУДЬЯ – Главный или Линейный судья.

    ХОККЕИСТЫ/ПОЛЕВЫЕ ИГРОКИ – Хоккеисты – это любые члены команды (вратари, защитники, нападающие). К полевым игрокам относятся только защитники и нападающие.

    ИГРОВАЯ ПЛОЩАДКА – трехмерное пространство, включающее площадь ледовой площадки, окруженную бортами и защитным стеклом, но не ограниченную высотой защитного стекла и бортами.

    НАДЛЕЖАЩИЕ ИНСТАНЦИИ – руководящий орган или орган, принимающий решения по спорным вопросам, который контролирует поведение хоккеистов и представителей команд во время матча.

    БЕЗОТВЕТСТВЕННОЕ ДЕЙСТВИЕ – Любое действие, которое подвергает опасности соперника.

    ПРОЦЕСС БРОСКА – Направление шайбы в сторону ворот. После того, как шайба была брошена, любое непрерывное движение шайбы без каких-либо дальнейших действий со стороны атакующей команды и до того, как защищающаяся команда завладеет шайбой, считается продолжением броска.

    ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ КОМАНДЫ – Любой член команды, на котором нет игровой формы на данный матч, включая (но не обязательно) тренера, его помощников, администраторов, персонал, ответственных за экипировку и т.д.

    ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО – любое решение, которое перемещает место вбрасывания шайбы ближе к зоне защиты одной из команд с целью не предоставить территориального преимущества команденарушительнице.

    УЯЗВИМАЯ ПОЗИЦИЯ - Полевой игрок считается в уязвимой позиции, когда он более не контролирует шайбу и не владеет шайбой, не знает о предстоящем силовом приеме и не готов к нему. Силовой прием против соперника, находящегося в уязвимой позиции, автоматически считается безответственным действием, даже если такой силовой прием будет считаться чистым против соперника в не уязвимой позиции.





  • Rule 7.    Terminology
    IIHF

    AGE CATEGORY – Refers to a player’s status for an entire hockey season (i.e., a player in the Under-18 age category for a particular season is required to abide by rules pertaining to Under-18 all year, regardless in what event or tournament he is competing).

    ATTACKING HALF/DEFENDING HALF – The division of the playing surface into two equal parts using the centre red line as the halfway point. The team that is closest to its own goal net is in the defending half while the team farthest from its own goal is in the attacking half.

    BODYCHECK – A bodycheck represents contact by a skater on an opposing skater, so long as the objective is to separate the opponent from the puck. Any skater who is in control or possession of the puck can be bodychecked provided that:

  • a) the bodycheck is made with the hips, body, or shoulder;
  • b) contact with the opponent is from in front or to the side and does not target the head or neck area or the lower body (below the hip). There is no such thing as a clean bodycheck to the back, head, or lower body of an opponent. There is no such thing as a clean bodycheck made principally with the lower body, stick, or head. There is no such thing as a clean bodycheck on a goaltender.

    BREAKAWAY – Any situation during game action which meets all of these criteria:

  • 1) An attacking player is in control of the puck or in obvious position to gain control of a loose puck and skate in alone on the goaltender;
  • 2) The attacking player has no opponent between him and the opposing goal net;
  • 3) The puck is completely outside the defending zone blue line of the attacking player;
  • 4) The attacking skater has a reasonable scoring opportunity.

    BROKEN STICK – A stick that is not fully intact, has a broken blade or shaft, or is no longer whole.

    CAGE (SKATER) – A full facemask, attached to the skater’s helmet, covering the entire face.

    COACH – A coach is a team official in charge of all decisions related to how the team plays during a game, including team strategy, player changes, and naming players to serve goaltender penalties and bench- minor penalties and participate in the penalty-shot shootout. The act of coaching during a game (starting two hours before opening faceoff until the final buzzer of the game, including any overtime and/or penalty-shot shootout) involves any and all direct and/or indirect communication, through any means, with team officials and on-ice officials relating to any direct and/or indirect aspect of the game.

    COMPETITIVE CONTACT – Competitive contact means body contact between two or more skaters who are in the immediate vicinity of the puck and who are trying to gain possession of the puck. These skaters are reasonably allowed to push and lean into each other provided that possession of the puck remains the sole object of the contact.

    CONFRONTATION – Any incident in which opponents initiate physical contact in an unsportsmanlike manner.

    CONTROL/POSSESSION OF THE PUCK – Control means extended possession of the puck. – Control of the puck means a player is stickhandling with the puck or using his hands or feet to maintain possession of the puck. If the puck is touched by another player or his equipment, or hits the goal or goes free in any manner, the player is no longer considered to be in control of the puck. – Possession of the puck means a player is stickhandling with the puck, intentionally directs the puck to a teammate, or freezes the puck. Any accidental contact or deflection off an opponent, goal frame, or boards does not constitute possession. The last skater to touch the puck is considered in possession of it, and he may be bodychecked provided the contact is legal and occurs during or immediately after he has lost possession of the puck.

    DEFLECT/DIRECT – A deflected puck is an accidental movement of the puck by a skater’s body, stick, or skate. A directed puck is an intentional movement of the puck by a skater’s body, stick, or skate.

    FACEMASK (GOALTENDER) – Either a skater’s helmet with a cage attached or a goaltender’s head and face protector.

    GAME ACTION – Play when the scoreclock is running.

    GOAL NET/FRAME – The goal frame consists only of the three red posts that constitute the plane of the goal – the goal posts and the crossbar. The goal net consists of the entire unit, including the goal frame and netting and base behind the goal line.

    LATE HIT – A late hit constitutes reckless endangerment of a skater who no longer has control or possession of the puck. Any skater who is in the process of abandoning or losing control or possession of the puck is subject to a bodycheck so long as the aggressor is in the immediate vicinity of the skater with the puck. If the aggressor must move to the skater and makes forceful contact, the aggressor risks turning a bodycheck into a late hit by virtue of the vulnerable position of the opponent and the degree of force of the hit.

    MINOR/BENCH-MINOR PENALTY – A minor penalty is a two-minute penalty assessed to a specific player. A bench minor is also a two-minute penalty, assessed to the team without a specific player identified. Bench-minor penalties can be served by any skater, designated by the coach through the captain, who was on the ice at the time the whistle stopped play or otherwise specified by these rules.

    ON-ICE OFFICIAL – Either a referee or linesman.

    PLAYERS/SKATERS – Players can be any team member (goaltenders, defencemen, forwards), and skaters refers only to defencemen and forwards.

    PLAYING AREA – The three-dimensional area of the ice surface surrounded by the boards and protective glass but not limited to the height of the protective glass and boards.

    PROPER AUTHORITIES – The governing or adjudicating body which oversees conduct of players and team officials during a game.

    RECKLESS – Any action that endangers an opponent.

    SHOOTING (ACT OF) – The act of propelling the puck in the direction of the goal net. Once the puck has been shot, any continuous movement of the puck without any further action by the attacking team and prior to the defending team gaining possession of the puck is considered a continuation of the shot.

    TEAM OFFICIAL – Any member of a team who is not a dressed player for a game, including (but not limited to) the coach, assistant coaches, equipment and training staff, etc.

    TERRITORIAL ADVANTAGE – Any decision which moves a faceoff closer to the defending zone is made to ensure there is no territorial advantage to the offending team.

    VULNERABLE – A skater is considered to be in a vulnerable position when he is no longer in control or possession of the puck and he is either not aware of an impending hit or he is not prepared for the hit. A bodycheck to an opponent who is vulnerable is automatically considered reckless even if that bodycheck would be considered legal to a non- vulnerable opponent.



  •  <         > 

        Русский         English