Энциклопедии и справочники: спорт, техника, язык

Хоккей. Книга правил IIHF (ИИХФ) 2018–2022 - IIHF OFFICIAL RULE BOOK 2018–2022

    Русский         English    



ВНИМАНИЕ ! Есть новые правила: Хоккей. Книга правил IIHF (ИИХФ) 2022–2023
 <         > 



Rule 183.    Protection of goaltender
IIHF

1. At no time is contact initiated by a skater with an opposing goaltender acceptable. As a result, the goaltender can never be reasonably responsible for expecting a bodycheck. Contact, whether incidental or otherwise, may be with a stick or any part of the body.

2. A penalty will be assessed in every case where a skater makes unnecessary contact with an opposing goaltender. Incidental contact is allowed when the goaltender is in the act of playing the puck outside his goal crease, provided the attacking skater makes a reasonable effort to minimize or avoid such contact.

3. If an attacking skater is pushed, shoved, or fouled by an opponent so as to cause him to come into contact with the goaltender, such contact is not deemed to be contact initiated by the attacking skater provided the attacking skater has made a reasonable effort to avoid the contact.

4. An attacking skater is not allowed to jab, poke, or slash the goaltender’s glove whether it is on the ice or in the air after the goaltender has made a save.

5. An attacking skater is not allowed to knock the goaltender’s stick out of his hand by any means.

6. While a goaltender is playing his position, his stick is considered a part of his equipment and it cannot be hooked, lifted, or checked in a way that interferes with his abilities. However, if he is using his stick as a skater to play the puck, he may be stick-checked.

7. A goaltender outside of his goal crease is not allowed to interfere with an attacking skater who is attempting to play the puck or to bodycheck an opponent.





Правило 183.    Защита вратаря
ИИХФ

1. Никакой контакт с вратарем, инициированный полевым игроком противоположной команды, не допускается. Поэтому вратарь не может ни при каких обстоятельствах нести ответственность за силовой прием, примененный против него, даже если он его ожидает. Контакт, случайный или неслучайный, может осуществляться клюшкой или любой частью корпуса игрока.

2. При каждом случае невынужденного контакта полевого игрока с вратарем соперника на данного полевого игрока налагается штраф. Случайный контакт с вратарем допускается, когда вратарь выполняет свои функции за пределами своей площади ворот при условии, что атакующий полевой игрок делает все от него зависящее, чтобы избежать такого контакта.

3. Если против атакующего полевого игрока применяются такие приемы, как толчки, удары или другие нарушения, совершаемые соперником, чтобы вывести его на контакт с вратарем, такой контакт не считается инициированным атакующим полевым игроком при условии, что данный атакующий полевой игрок делал все от него зависящее, чтобы избежать такого контакта.

4. Атакующему полевому игроку не разрешается бить, наносить тычки или пихать перчатку вратаря в воздухе или на льду после отраженного им броска.

5. Атакующий полевой игрок не имеет права выбивать клюшку из рук вратаря никаким из возможных способов.

6. Когда вратарь играет в своей позиции, его клюшка считается частью экипировки и ее нельзя цеплять, поднимать или воздействовать на нее любым способом, чтобы лишить вратаря возможности отразить бросок. Однако, если вратарь использует свою клюшку для игры в шайбу, как это делает полевой игрок, то соперник может играть своей клюшкой по клюшке вратаря в соответствии с правилами.

7. Вратарь, находящийся за пределами своей площади ворот, не имеет права блокировать атакующего полевого игрока, который пытается играть в шайбу или пытается атаковать соперника.



 <         > 

    Русский         English