Большой академический словарь. Тексты страниц

UNISLOV. Универсальный словарь-справочник. Русский язык


Том   1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20  

первая    -100    -50    -10    пред.      Страница 22   след.    +10    +50    +100    последняя    

  <                 >  

Большой академический словарь (БАС). Том 16. Стр. 22 (30)

ПЕРЕВОДЕЦ, дца , м. Разг. Уменьш.- ласк. к перевод ( в4и5 знач. Под всяким переводцем, хотя бы в страничку величиною, четко и ясно печаталось «перевел такой-то». Бел. Литер. и журн. заметки. - БАС 1959 переводец .

ПЕРЕВОДИК, а, м. Разг. Уменьш.- ласк. к перевод ( в4и5 знач. [Горелов ] у меня в конторе - благодать начальство в отпуске, хожу к одиннадцати, переводик себе интересный выбрал «Маркетинг в экономике Канады».. Что есть важнее информации в нашем веке? Рощин, Спешите делать добро. [В.] повидался с друзьями-приятелями; ..пображничал с н ими; почитал в каком-то доме.. стихи; стрельнул в том-другом издательстве переводиков или хотя бы обещаний их получить. А. Найман, Славный конец бесславных поколений.

ПЕРЕВОДИНА, ы, ж. Перекладина, брус, на который настилается пол, кладется потолок и т . п.; перевод (в 7 знач. Потолочные переводины или балки были составные и подвешивались к кровельным лесам. Даль, Русак. После второго венца.. кладут три или четыре переводины для мощения на них пола. Максим. Куль хлеба. Я вернулся во двор, снял с переводины косу.. и прямо огородами подошел к колхозницам. Шуртак. Кузьминск. сады. - Слов. XI - XVII вв. переводина ; Нордстет, 1782 переводина . 1.

ПЕРЕВОДИТЬ, вожу, водишь , несов. ; перевести, веду , ведёшь , прош. вёл , вела , вело, прич. действ. прош. переведший , а я , ее , прич. страд. прош. переведённый , ая , ое , дён , дена , дено, деепр. переведя, сов. ; перех. 1. Ведя, поддерживая, сопровождая помогать кому-л. перейти с одного места на другое, с одной стороны чего-л. на другую. Перевести ребенка на другую сторону улицы.  Бабушку поспешно перевели под руки в гостиную, потому что она уже плохо ходила. С. Акс. Детск. годы Багр.-внука. Мальчик заявил, что он по дороге этой уже немало перевел на тот берег разного вооруженного люда. Б. Полев. Золото. Переводи т ь через что-л. Перевести через границу. Переводить через болото.  Павел перевел его через комнату (ноги Нежданова двигались неверно и слабо и посадил его на диван. Тург. Новь. / Устар. Перекладывать какой-л. предмет, вещь в другое место. Переводи т ь из руки в руку, из кармана в карман и т . п . Неловким жестом перевел он деньги из левой руки в правую. Бобор. Горленки. Баба с ведрами, изгибая шею, переводит коромысло с плеча на плечо. М. Горький, Жизнь Матв. Кожемякина. 2. Перемещать в другое положение, передвигать (передвижную часть какого-л. механизма, устройства приводя в действие или регулируя что-л. Катя подтянула у часов гири, потом.. перевела стрелки и толкнула маятник. Бирюков, Чайка. Виктор переводит руль управления, но самолет не повинуется, он падает вслед за «мессершмиттом». Шолох.-Синяв. Волгины. Переводи т ь куда-л., откуда-л. Перевел ремень на последнюю ступень шкива, сообщил зажатой в патроне детали 320 оборотов в минуту и вдруг заметил, что ремень пробуксовывает. П. Быков, Путь к счастью. [Юнкер ] Господин командир, железнодорожные рабочие захватили паровоз и вырвались навстречу неприятелю! [Геннадий ] Перевести стрелку в тупик. Ромашов, Огнен. мост. Переводи т ь часы. Разг. Передвигать стрелки часов, меняя, регулируя показание времени. [Лизонька ] Переведу часы, хоть знаю, будет гонка, Заставлю их играть. Гриб. Горе от ума. - До двенадцати часов поставлены.. Не по закону! - Врешь, у тебя часы переведены! - кричал Затыкин, показывая свои серебряные часы. Мам.-Сиб. Золото. Часы перевели на час вперед - вновь меняется режим дня. Зенкович, Путеш. в Южн. океан.. / Двигая, передвигая, менять направление чего-л. Здесь старик стал и, указав дьякону на крест собора, ..молча же перевел свой перст вниз к самой земле и строго вымолвил - Стань поскорей и помолись! Леск. Соборяне. Грамматчиков, серьезный и спокойный, при каждом попадании снаряда в русский корабль неизменно говорил «так» и, сжав губы, переводил бинокль на следующее судно. Степ а н . П о рт-Артур. Переводить глаза, взгляд, взор (кого-л. на кого-, что-л. Менять направление взгляда. Она говорила свободно и неторопливо, изредка переводя свой взгляд с Левина на брата. Л. Толст. Анна Карен. Директор слушал атлета, ..глядя мимо его головы в окно. Убедившись, что Арбузов кончил, он перевел на него свои жесткие глаза. Купр. В цирке. [Михеев] переводил суженные глаза с неприбранного дивана на книжные полки, от буфета на коврик в другой комнате. Бондарев, Двое.


30



первая    -100    -50    -10    пред.      Страница 22   след.    +10    +50    +100    последняя    

  <                 >