Большой академический словарь. Тексты страниц

UNISLOV. Универсальный словарь-справочник. Русский язык


Том   1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20  

первая    -100    -50    -10    пред.      Страница 303   след.    +10    +50    +100    последняя    

  <                 >  

Большой академический словарь (БАС). Том 14. Стр. 303 (311)

происходит. Родился я от небогатых родителей. Тург. Гамлет Щигр. уезда. Кэт - собака от премированных родителей, хорошо известных всем знатокам собак. Пришв. Собаки. / Употр. при обозначении предмета, явления, по которому что-л. называется. От речушки и деревня называлась Глинище. Вс. Иван. Старик. Свое название местечко Фрия получило от небольшой деревушки племени Фульбе, которая расположена под горой. Сушкина, Там, где шумит океан.. 10. Употр. при обозначении предметов, лиц, обстоятельств, явлений, которые устраняются, от которых освобождаются и т. п. Очнуться ото сна. Очистить от грязи .Старик! Я слышал много раз, Что ты меня от смерти спас. Лерм. Мцыри. Когда, излечившись от вывиха руки, Нора впервые показалась в цирк.., Менотти задержал, здороваясь, ее руку в своей. Купр. Allez! Пак Роно притащил его в свой дом и выходил его от лихорадки . Тихон. В беззаботн. городе. 11. Употр. при обозначении состояния, явления, лица и т. п., против которого, для предотвращения которого используется, употребляется или служит что-л. Таблетки от головной боли.Иван Иванович оделся, взял в руки суковатую палку от собак.. и пошел. Гог. Пов. о том, как поссорился.. [Доктор] дал мне порошки.. от нервов и желудка и приказал, не ужинав, принять на ночь. Дост. Письма. 1876 г. - Нажгите молодой крапивой. - Что вы, все перепутали, крапива - это от почек, и ее не прикладывают, а настаивают и пьют, а от радикулита - перец. Ямпольск. Невероятн. истории.. 12. Употр. при обозначении предмета, лица и т. п., от которого что-л. отделяется (обычно при управляющих глаголах с приставкой от Отломать корку от пирога. Оторвать пуговицу от пальто. Уйти от мужа.Она отправилась вперед по тропинке, ..откидывая хорошенькою ручкой.. локоны от лица. Тург. Накануне. - Напрасно ты вышучиваешь каждое наше хорошее дело, - сказал Костя. - Ты, Борис, сам того не замечая, откалываешься от коллектива. Изюмск. Призвание. Жорке страстно хотелось думать, что это он и несколько ручных пулеметов на флангах роты задерживали атаку немцев, отсекают пехоту от танков и тем самым замедляют их движение. Бондарев, Бат. просят огня. 13. Употр. при обозначении лиц или предметов, которым противополагаются им подобные. Пушкин от всех предшествовавших ему поэтов отличается именно тем, что по его произведениям можно следить за постепенным развитием его не только как поэта, но вместе с тем как человека и характера. Бел. Соч. А. Пушкина. Захар, питая в глубине души к барину преданность, свойственную старинным слугам, разнился от них современными недостатками. Гонч. Обломов. В Ленинграде июньский вечер мало чем отличается от дня. В особенности субботний вечер. Чаков. Блокада. 14. Употр. при обозначении целого, составной отдельной частью или вместилищем которого является что-л. Крышка от чайника. Скорлупа от ореха.К Анисье дети побежали, У ней ключи взять от сеней. Пушк. Е. О. Только мельком увидел он ярко-красный абажур, футляр от виолончели. Чех. Враги. Она была в вязаной кофточке с выпущенным наверх белым воротничком от блузки. Галин, Чудесн. сила. 15. Употр. при обозначении сферы, области деятельности, с которой связано какое-л. лицо (в соврем. употр. обычно неодобр. Генерал от артиллерии . Рабочий от станка. - Зря вы мечетесь, милый, бедный, поручик от революции. Трен. Любовь Яровая. Чего бы это ни стоило, но он станет человеком от руля, таким же, как Быков и Тентенников. Саян. Небо и земля. Всматриваюсь в фотографии. Все лица как лица простые, русские, от земли. Ф. Абрам. Трава-мурава. При всем своем громадном авторитете Константин Георгиевич не стал и не мог стать генералом от литературы. Трифон. Восп. о К. Паустовском. Не те ли самые беспринципные дельцы от науки и теперь путают травопольную систему с обычнейшим травосеянием. Писсаржев. Что было дальше... Не завидую товарищам, взявшим на себя тяжелый труд дипломатов от науки. Шулейкин, Дни прожитые. / Употр. при характеристике кого-, чего-л. путем указания на некоторую связь, близость с кем-, чем-л. по своим качествам, свойствам. В нем [Н. О. Лернере] , несомненно, есть что-то от природного француза, хотя и живет он на Петроградской стороне. Вс. Рождеств. Ее письма. В секретарше многое от беззаботной мамзели, и в то же время с ней можно говорить о самых серьезных вещах. От 311



первая    -100    -50    -10    пред.      Страница 303   след.    +10    +50    +100    последняя    

  <                 >