Большой академический словарь. Тексты страниц

UNISLOV. Универсальный словарь-справочник. Русский язык


Том   1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20  

первая    -100    -50    -10    пред.      Страница 5   след.    +10    +50    +100    последняя    

  <                 >  

Большой академический словарь (БАС). Том 6. Стр. 5 (13)

и вообще за нею не числилось никаких амурных историй. Салт. Пошех. старина. За почтовым отделением давно уже установилась репутация учреждения, в котором страшно бывать. Чех. Палата 271 6. 18. С вин. пад. Употр. при обозначении лица или предмета, которые берут, которых касаются, до которых дотрагиваются и т. п. Схватиться за веревку. Взять за локоть.Я уперся коленкою во дно, схватил ее одной рукой за косу, другой за горло. Лерм. Тамань. Колосья тихо бьют вас по лицу, васильки цепляются за ноги. Тург. Лес и степь. Варюша подбегает к нему, садится рядом, обнимает Никиту за плечи. Паустов. Перстенек. 19. С вин. пад. Употр. при обозначении лица, предмета, состояния и т. п., за которое кто-л. несет ответственность. ♦ Отвечать, ручаться и т. п. з а кого-, что-л. - Как это? Очистить Белогорскую крепость? - сказал он [генерал] наконец. - Ручаюсь вам за успех, - отвечал я с жаром. Пушк. Кап. дочка. [Наталья Петровна ] Она сирота, моя воспитанница я отвечаю за нее, за ее будущность, за ее счастье. Тург. Месяц в деревне. [Мария ] Борис! Что, если вдруг сегодня на тебя Падет вся тяжесть государства? Если За мятежи, за голод, за войну, За все, за все перед землею будешь Ты отвечать? А. К. Толст. Смерть Иоанна Грозн. ♦ З а правду, истину, точность и т. п. (не отвечать, (не ручаться и т. п. Если чего не видел своими глазами, а слышал от людей, то так и буду говорить, что пишу по чужим словам и за полную правду не отвечаю. Пришв. Золот. Рог. [Мюрат ] Итак, дорога, по которой вы отступаете, называется Рязанской? ..И давно вы ее так называете? [Платов ] Лет шестьсот, а может, и с гаком, за точность не ручаюсь. Тренев, Полководец. 20. С твор. пад. Употр. при обозначении лица, предмета, состояния и т. п., на которые направлено чье-л. внимание, действие и т. п. Мехмет.. прилежно целый день Ходил за ульями, за стадом И за домашним виноградом, Не зная, что такое лень. Пушк. Недавно бедный музульман.. Пан Уляницкий будто бы ухаживал за каждой барышней, с которой знакомился. Корол. Ист. моего соврем. - А по сути дела, неужели такая особенная трудность - присмотреть за курами? Панова, Спутники. Наблюдая за космосом, можно предсказать, куда пойдет ураган. Л. Алексеева, О людях, погоде и космосе. ♦ Следить з а состоянием погоды, ходом дела и т. п. День и ночь на корабле бдительно следят за состоянием погоды. Гонч. Фрег. «Паллада». - Я слежу за чистотой воды, делаю анализы. Паустов. Хранительница. Пурга не прекращается, и за вихрями снега нет возможности следить, клубы их проносятся с молниеносной быстротой. Зенкович, Путеш. в Южн. океан.. 21. С вин. пад. Употр. при обозначении лица, предмета, состояния и т. п., по отношению к которым возникает какое-л. чувство, переживание. Стыдно за себя.Люди держали себя как одна семья, .. - их сроднила тревога за Москву и сознание того, что они в этот суровый час объединились для общей задачи. Ажаев, Далеко от Москвы. Мне вдруг стало нестерпимо стыдно за свой крик, точно я услышал его со стороны. Чаков. Год жизни. ♦ Бояться, волноваться, беспокоиться, радоваться и т. п. з а кого-, что-л. Я чрезвычайно за тебя беспокоюсь; не сказал ли ты чего-нибудь лишнего или необдуманного. Пушк. Письма. 1825 г. Тогда я не боялся за свою жизнь и теперь не боюсь за нее. Стало быть, не смерть пугает меня. Гарш. Трус. / С твор. пад. Обл. Употр. при обозначении лица, о котором тревожатся, скучают и т. п. (соответствует по знач. предлогу по - Нет, Афанасий Иванович, я уже знаю, когда моя смерть. Вы, однако ж, не горюйте за мною я уже старуха и довольно пожила. Гог. Старосв. помещ. - Я.. уехала и Вовку [внука] увезла.. Соскучились они, дочка с зятем, за мальчиком. И. Грекова, Маленьк. Гарусов. - Я, Клавочка, за тобой просто ужас как соскучилась! - переступая порог дома Клавдии, говорила Лущилиха. А. Калинин, Цыган. 22. С твор. пад. Употр. при обозначении лица или предмета, являющегося целью движения, перемещения ит . п . Идти за водой. Ходить за грибами.Хозяйка говорила вполголоса и то и дело от волнения роняла наперсток, а Катя, ее внучка, лазила за н и м под стол. Чех. Степь. [Полковник] работает в военном архиве. Хорошо к нему обращаться за справками. Долмат. Было. Вячеслав, как и отец, с малолетства за песцом и горностаем ходит. Стреляет не хуже отца. В. Стругацкий, Хозяин Арктики. За 13



первая    -100    -50    -10    пред.      Страница 5   след.    +10    +50    +100    последняя    

  <                 >