|
накось Части речи: наречие, частица
наречие Значения слова: косо, вкось наречие местное
на (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении временных отношений:) при указании на: время и сферу какого-либо действия одновременно (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет, лицо или место, в сторону которых направлено действие, или предмет, место, являющиеся конечным пунктом движения (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет, на поверхность которого направлено действие бери, возьми, получай, вот тебе разговорное (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет, на котором помещается, укрепляется какой-либо другой предмет (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: направление действия на предмет, который мыслится как место, средоточие какого-либо свойства, состояния (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: непосредственное отношение кого-либо к орудию действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении временных отношений:) при указании на: время совершения какого-либо действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении временных отношений:) при указании на: время, на которое распространяются результаты действия; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении временных отношений:) при указании на: время совершения действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: место или сферу деятельности, на которые направлено действие (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: направление или направленность действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: направленность предмета или его части в сторону чего-либо; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет, на котором или на поверхности которого протекает действие или находится кто-либо, что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет или лицо как на поверхность, площадь, являющуюся местом нахождения, обнаружения чего-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: область применения или проявления какого-либо действия, a) предмет, пространство, в пределах которых происходит какое-либо действие (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: характер, образ действия, особенности протекания процесса (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: условия, обстоятельства, сопутствующие чему-либо; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: условия, обстоятельства, при которых совершается что-либо или проявляется какой-либо признак, выраженный именем (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: предмет, являющийся орудием какого-либо действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: состояние, положение, в котором находится кто-либо, или деятельность, которой занимается кто-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении количественно-определительных отношений:) при указании на: меру, количество, определяющие границы чего-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении количественно-определительных отношений:) с предл. пад. - при указании на уровень, количество, расстояние, в пределах которого совершается, происходит что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении определительных отношений:) с вин. пад. - при указании на предмет, по отношению к которому проявляется какой-либо признак, выраженный именем; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении определительных отношений:) с предл. пад. - при указании на предмет, наличие которого характеризует, определяет другой предмет или другое лицо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении причинных отношений:) с предл. пад. - при указании на предмет, являющийся одновременно причиной и сферой проявления какого-либо действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: объект, для овладения которым совершается действие (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: предмет или явление, с которыми наблюдается или отсутствует сходство, с которыми сравнивается кто-либо, что-либо; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: предмет, лицо, коллектив, являющиеся средоточием чего-либо, служащие объектом проявления какого-либо действия, состояния (с вин. пад. Употребляется при выражении отношения цели, указывая на:) при указании на: цель, назначение какого-либо действия, выраженного глаголом; (с вин. пад. Употребляется при выражении отношения цели, указывая на:) при указании на: предмет, лицо, коллектив, в интересах которого совершается что-либо; (с вин. пад. Употребляется при выражении отношения цели, указывая на:) при указании на: звание, специальность, профессию, в целях достижения или овладения которыми совершается что-либо (при управляющих глаголах: учиться, писать, защищать и т.п.) разговорное (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: лицо или предмет, которые вызывают какое-либо действие или состояние, а также по отношению к которым это действие или состояние проявляется (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: лицо, коллектив или явление, на которые рассчитывают, надеются, к которым проявляют интерес (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: предмет, часть чего-либо, являющиеся опорой, основанием чего-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении причинных отношений:) с вин. пад. - при указании на мотивировку, причину какого-либо действия; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: предмет, с помощью которого изготовляется или производится что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: лицо, коллектив, организацию, которые обладают чем-либо, за которыми числится что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: что-либо, что является границей какого-либо действия, состояния, свойства при указании на: с вин. пад. Употребляется при выражении отношения заместительства, указывая на предмет, служащий или предназначенный для обмена на что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении количественно-определительных отношений:) при указании на: количественный показатель изменения чего-либо в результате какого-либо действия;
частица Значения слова: (а также накося) то же, что : на частица разговорно-сниженное
на (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении временных отношений:) при указании на: время и сферу какого-либо действия одновременно (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет, лицо или место, в сторону которых направлено действие, или предмет, место, являющиеся конечным пунктом движения (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет, на поверхность которого направлено действие бери, возьми, получай, вот тебе разговорное (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет, на котором помещается, укрепляется какой-либо другой предмет (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: направление действия на предмет, который мыслится как место, средоточие какого-либо свойства, состояния (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: непосредственное отношение кого-либо к орудию действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении временных отношений:) при указании на: время совершения какого-либо действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении временных отношений:) при указании на: время, на которое распространяются результаты действия; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении временных отношений:) при указании на: время совершения действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: место или сферу деятельности, на которые направлено действие (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: направление или направленность действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: направленность предмета или его части в сторону чего-либо; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет, на котором или на поверхности которого протекает действие или находится кто-либо, что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: предмет или лицо как на поверхность, площадь, являющуюся местом нахождения, обнаружения чего-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении пространственных отношений:) при указании на: область применения или проявления какого-либо действия, a) предмет, пространство, в пределах которых происходит какое-либо действие (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: характер, образ действия, особенности протекания процесса (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: условия, обстоятельства, сопутствующие чему-либо; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: условия, обстоятельства, при которых совершается что-либо или проявляется какой-либо признак, выраженный именем (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: предмет, являющийся орудием какого-либо действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении обстоятельственных отношений образа действия:) при указании на: состояние, положение, в котором находится кто-либо, или деятельность, которой занимается кто-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении количественно-определительных отношений:) при указании на: меру, количество, определяющие границы чего-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении количественно-определительных отношений:) с предл. пад. - при указании на уровень, количество, расстояние, в пределах которого совершается, происходит что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении определительных отношений:) с вин. пад. - при указании на предмет, по отношению к которому проявляется какой-либо признак, выраженный именем; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении определительных отношений:) с предл. пад. - при указании на предмет, наличие которого характеризует, определяет другой предмет или другое лицо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении причинных отношений:) с предл. пад. - при указании на предмет, являющийся одновременно причиной и сферой проявления какого-либо действия (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: объект, для овладения которым совершается действие (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: предмет или явление, с которыми наблюдается или отсутствует сходство, с которыми сравнивается кто-либо, что-либо; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: предмет, лицо, коллектив, являющиеся средоточием чего-либо, служащие объектом проявления какого-либо действия, состояния (с вин. пад. Употребляется при выражении отношения цели, указывая на:) при указании на: цель, назначение какого-либо действия, выраженного глаголом; (с вин. пад. Употребляется при выражении отношения цели, указывая на:) при указании на: предмет, лицо, коллектив, в интересах которого совершается что-либо; (с вин. пад. Употребляется при выражении отношения цели, указывая на:) при указании на: звание, специальность, профессию, в целях достижения или овладения которыми совершается что-либо (при управляющих глаголах: учиться, писать, защищать и т.п.) разговорное (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: лицо или предмет, которые вызывают какое-либо действие или состояние, а также по отношению к которым это действие или состояние проявляется (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: лицо, коллектив или явление, на которые рассчитывают, надеются, к которым проявляют интерес (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: предмет, часть чего-либо, являющиеся опорой, основанием чего-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении причинных отношений:) с вин. пад. - при указании на мотивировку, причину какого-либо действия; (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: предмет, с помощью которого изготовляется или производится что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: лицо, коллектив, организацию, которые обладают чем-либо, за которыми числится что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении объектных отношений:) при указании на: что-либо, что является границей какого-либо действия, состояния, свойства при указании на: с вин. пад. Употребляется при выражении отношения заместительства, указывая на предмет, служащий или предназначенный для обмена на что-либо (с вин. и предл. пад. Употребляется при выражении количественно-определительных отношений:) при указании на: количественный показатель изменения чего-либо в результате какого-либо действия;
| |