Правила русской орфографии. 2021


Часть 1:    1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20    21    22  
Часть 2:    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33    34  

Правила переноса

При расположении текста на странице (печатной, машинописной, рукописной) нередки случаи несовпадения конца строки со знаком пробела, из-за чего возникает необходимость разрыва буквенной цепочки, соответствующей слову.

Такой разрыв обозначается знаком переноса: дефисом (черточкой). Чтобы уменьшить неудобства, возникающие в связи с этим при чтении текста, вводятся правила переноса.

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.


   Правило № 211     -     § 211

  • Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву.
    Например, нельзя переносить:
    а-кация
    акаци-я

       Правило № 212     -     § 212

  • Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы.
    Например, нельзя переносить:
    ст-вол
    вс-лед
    цен-тр
    тре-ст

       Правило № 213     -     § 213

  • Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь.
    правильные переносы:
    отъ-езд
    коль-цо
    перь-ями
    буль-он

    не допускаются переносы:
    от-ъезд
    кол-ьцо
    пер-ьями
    бул-ьон


       Правило № 214     -     § 214

  • Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы.
    правильные переносы:
    рай-он
    вой-на
    стой-кий

    не допускаются переносы:
    ра-йон
    во-йна
    сто-йкий


       Правило № 215     -     § 215

  • Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная - не последняя буква приставки. правильные переносы:
    чу-дак
    ка-мин
    до-мой
    ша-лун
    ба-лык
    пле-нэром
    пле-тень
    по-лёт
    хо-мяк
    би-рюк

    не допускаются переносы:
    чуд-ак
    кам-ин
    бир-юк

    и т. п.

    Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части.

    допускаются,
    например, не только переносы
    бе-заварийный
    беза-варийный
    ра-зоружить
    разо-ружить
    по-дучить
    поду-чить

    но и переносы
    без-аварийный
    раз-оружить
    под-учить

    Если после приставки, оканчивающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы:
    ра-зыграть
    разы-грать


       Правило № 216     -     § 216

  • Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса,
    правильно, например:
    жуж-жать
    мас-са
    кон-ный
    весен-ний
    рус-ский

    не допускаются переносы:
    жу-жжать
    ма-сса
    ко-нный
    весе-нний
    ру-сский
    русс-кий

    Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться;
    например,

    возможны переносы
    со-жжённый
    по-ссориться
    сож-жённый
    пос-сориться


       Правило № 217     -     § 217

  • Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом,
    например:
    се-стра
    сес-тра
    сест-ра
    це-нтральный
    цен-тральный
    цент-ральный
    ро-ждение
    рож-дение
    де-тство
    дет-ство
    детс-тво
    детст-во
    шу-мный
    шум-ный

    Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части.

    Предпочтительные переносы:
    под-бить
    под-бросить
    при-слать
    от-странить

    Допустимые переносы:
    по-дбить
    подб-росить
    прис-лать
    отс-транить
    отст-ранить


       Правило № 218     -     § 218

  • На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части,
    например:
    авто-прицеп
    лесо-степь
    ново-введение
    двух-атомный
    трёх-граммовый
    пяти-граммовый
    спец-одежда
    спец-хран
    сан-узел
    гос-имущество
    дет-ясли

       Правило № 219     -     § 219

  • Не подлежат переносу:

    а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами,
    например:
    ДОСААФ
    ЮНЕСКО
    КамАЗ
    ;

    б) графические сокращения,
    например:
    б-ка,
    ж.-д.
    р/сч;


    в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов,
    например:
    20-й
    365-й

    Факультативное правило.( Это правило применяется по желанию пишущего).

    При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис;

    сравните:
    военно-обязанный (пишется слитно военнообязанный) и
    военно-морской (пишется через дефис военно-морской)

    Для сохранения различия надо (можно) во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части:
    военно-
    -морской