|
| pace |
|---|
| collective pace | командная скорость | | pace | скорость; темп | | to create space | увести за собой защитника; создать оперативный простор (свободную зону) |
| pass |
|---|
| chip pass | пас через голову защитника | | head pass | передача головой | | pass | передача, пас | | volley pass | передача без остановки, передача в одно касание | | back pass | передача назад | | lead pass | пас на ход (вперед бегущему игроку) | | low pass | передача низом | | wing pass | передача на край | | outlet pass | длинный первый пас | | criss-cross passes | перекрестные передачи | | cross pass | поперечная передача | | drop pass | короткая передача назад | | flip pass | "подброшенная" передача; свеча | | push pass | пас внутренней стороной стопы, щечкой | | square pass | передача поперек поля | | wall pass | игра в "стенку", "стеночка" | | pass out | передача на край | | a clever pass to the forward | удачный пас нападающему | | to intercept a pass | перехватить (прервать) передачу | | to make a pass | сделать передачу | | through pass | пас в разрез между защитниками, проникающий пас |
| passes |
|---|
| criss-cross passes | перекрестные передачи |
| penalty |
|---|
| penalty | пенальти, одиннадцатиметровый (удар) | | penalty area (box) | штрафная площадка | | penalty face-off mark (spot) | одиннадцатиметровая отметка | | penalty goal | гол, забитый с пенальти | | penalty shootouts | серия пенальти | | penalty appeal | просьба к арбитру назначить пенальти | | penalty kick | штрафной удар; удар с пенальти |
| penetrate |
|---|
| penetrate | проходить оборону, прорываться к воротам |
| pick |
|---|
| to pick up one booking | схлопотать, получить одно предупреждение, карточку, горчичник |
| pitch |
|---|
| pitch | футбольное поле |
| pivot |
|---|
| pivot | опорный, ключевой игрок, центр команды; распасовщик; опорный полузащитник |
| place |
|---|
| a last-minute replacement | игрок, вышедший на замену в последний момент | | replacement | замена; заменяющий игрок | | to take one's place between the posts | занять место в воротах |
| play |
|---|
| offensive player | игрок, владеющий в данный момент мячом; нападающий игрок | | outplay | переиграть (кого-либо); играть лучше (чем кто-либо) | | to bring the ball into play | ввести мяч в игру | | play | игра | | dangerous play | опасная игра (фол) | | play | манера, стиль игры | | play | играть | | play | играть (против), встречаться (с кем-либо) | | player | игрок | | play in | войти в игру | | play in | подключить (кого-либо к атаке), отдать пас (на кого-либо) | | play on | "можно играть" (знак судьи, который подается, когда мяч у потерпевшей команды, чтобы избежать "свистка в пользу провинившегося") | | to steal the ball from a player | обокрасть игрока | | to play host to | принимать, встретиться на своем поле (с кем-либо) | | play | использовать в игре, выставлять, заявлять (игрока) | | compact player | невысокий, малогабаритный игрок | | to play football | играть в футбол | | fair play | честная игра, игра по правилам | | foul play | грубая игра, игра с нарушением правил | | to win a match by good play | выиграть матч благодаря хорошей игре | | set play | "домашняя заготовка" (при розыгрыше стандартного положения) | | the team were playing three reserves | команда использовала трех запасных игроков | | play | вводить в игру (игрока) | | single-minded (single-hearted) player | преданный своему делу, целеустремленный игрок | | standout player | выдающийся игрок, звезда | | technically-gifted player | технически одаренный, очень техничный игрок, дриблер |
| player |
|---|
| offensive player | игрок, владеющий в данный момент мячом; нападающий игрок | | player | игрок | | to steal the ball from a player | обокрасть игрока | | compact player | невысокий, малогабаритный игрок | | single-minded (single-hearted) player | преданный своему делу, целеустремленный игрок | | standout player | выдающийся игрок, звезда | | technically-gifted player | технически одаренный, очень техничный игрок, дриблер |
| playing |
|---|
| the team were playing three reserves | команда использовала трех запасных игроков |
| points |
|---|
| points tally | количество очков, набранных в соревновании | | to seal the three points | обеспечить (себе) три очка (снять вопрос о победителе) |
| position |
|---|
| offside position | положение "вне игры", офсайд (у игрока) | | we got into a position of being 2-1 up | мы повели 2-1 |
| possession |
|---|
| to win back possession | отобрать мяч, снова овладеть мячом |
| post |
|---|
| posts | ворота | | to hit the post | попасть в штангу | | post | штанга, стойка ворот | | poster | мяч, ушедший за боковую стойку ворот | | to take one's place between the posts | занять место в воротах |
| poster |
|---|
| poster | мяч, ушедший за боковую стойку ворот |
| posts |
|---|
| posts | ворота | | to take one's place between the posts | занять место в воротах |
| power |
|---|
| power in | забить, заколотить (мяч) |
| premium |
|---|
| to be at a premium | быть на вес золота, быть редким |
| pressure |
|---|
| defensive pressure | коллективный отбор; прессинг |
| professional |
|---|
| professional foul | фол последней надежды (нарушение, совершаемое защитником перед штрафной площадью, чтобы не допустить гол и избежать пенальти) |
| push |
|---|
| push pass | пас внутренней стороной стопы, щечкой |
| put |
|---|
| put ahead | вывести вперед (команду) |
|
 |