|
pace |
---|
collective pace | командная скорость | pace | скорость; темп | to create space | увести за собой защитника; создать оперативный простор (свободную зону) |
pass |
---|
chip pass | пас через голову защитника | head pass | передача головой | pass | передача, пас | volley pass | передача без остановки, передача в одно касание | back pass | передача назад | lead pass | пас на ход (вперед бегущему игроку) | low pass | передача низом | wing pass | передача на край | outlet pass | длинный первый пас | criss-cross passes | перекрестные передачи | cross pass | поперечная передача | drop pass | короткая передача назад | flip pass | "подброшенная" передача; свеча | push pass | пас внутренней стороной стопы, щечкой | square pass | передача поперек поля | wall pass | игра в "стенку", "стеночка" | pass out | передача на край | a clever pass to the forward | удачный пас нападающему | to intercept a pass | перехватить (прервать) передачу | to make a pass | сделать передачу | through pass | пас в разрез между защитниками, проникающий пас |
passes |
---|
criss-cross passes | перекрестные передачи |
penalty |
---|
penalty | пенальти, одиннадцатиметровый (удар) | penalty area (box) | штрафная площадка | penalty face-off mark (spot) | одиннадцатиметровая отметка | penalty goal | гол, забитый с пенальти | penalty shootouts | серия пенальти | penalty appeal | просьба к арбитру назначить пенальти | penalty kick | штрафной удар; удар с пенальти |
penetrate |
---|
penetrate | проходить оборону, прорываться к воротам |
pick |
---|
to pick up one booking | схлопотать, получить одно предупреждение, карточку, горчичник |
pitch |
---|
pitch | футбольное поле |
pivot |
---|
pivot | опорный, ключевой игрок, центр команды; распасовщик; опорный полузащитник |
place |
---|
a last-minute replacement | игрок, вышедший на замену в последний момент | replacement | замена; заменяющий игрок | to take one's place between the posts | занять место в воротах |
play |
---|
offensive player | игрок, владеющий в данный момент мячом; нападающий игрок | outplay | переиграть (кого-либо); играть лучше (чем кто-либо) | to bring the ball into play | ввести мяч в игру | play | игра | dangerous play | опасная игра (фол) | play | манера, стиль игры | play | играть | play | играть (против), встречаться (с кем-либо) | player | игрок | play in | войти в игру | play in | подключить (кого-либо к атаке), отдать пас (на кого-либо) | play on | "можно играть" (знак судьи, который подается, когда мяч у потерпевшей команды, чтобы избежать "свистка в пользу провинившегося") | to steal the ball from a player | обокрасть игрока | to play host to | принимать, встретиться на своем поле (с кем-либо) | play | использовать в игре, выставлять, заявлять (игрока) | compact player | невысокий, малогабаритный игрок | to play football | играть в футбол | fair play | честная игра, игра по правилам | foul play | грубая игра, игра с нарушением правил | to win a match by good play | выиграть матч благодаря хорошей игре | set play | "домашняя заготовка" (при розыгрыше стандартного положения) | the team were playing three reserves | команда использовала трех запасных игроков | play | вводить в игру (игрока) | single-minded (single-hearted) player | преданный своему делу, целеустремленный игрок | standout player | выдающийся игрок, звезда | technically-gifted player | технически одаренный, очень техничный игрок, дриблер |
player |
---|
offensive player | игрок, владеющий в данный момент мячом; нападающий игрок | player | игрок | to steal the ball from a player | обокрасть игрока | compact player | невысокий, малогабаритный игрок | single-minded (single-hearted) player | преданный своему делу, целеустремленный игрок | standout player | выдающийся игрок, звезда | technically-gifted player | технически одаренный, очень техничный игрок, дриблер |
playing |
---|
the team were playing three reserves | команда использовала трех запасных игроков |
points |
---|
points tally | количество очков, набранных в соревновании | to seal the three points | обеспечить (себе) три очка (снять вопрос о победителе) |
position |
---|
offside position | положение "вне игры", офсайд (у игрока) | we got into a position of being 2-1 up | мы повели 2-1 |
possession |
---|
to win back possession | отобрать мяч, снова овладеть мячом |
post |
---|
posts | ворота | to hit the post | попасть в штангу | post | штанга, стойка ворот | poster | мяч, ушедший за боковую стойку ворот | to take one's place between the posts | занять место в воротах |
poster |
---|
poster | мяч, ушедший за боковую стойку ворот |
posts |
---|
posts | ворота | to take one's place between the posts | занять место в воротах |
power |
---|
power in | забить, заколотить (мяч) |
premium |
---|
to be at a premium | быть на вес золота, быть редким |
pressure |
---|
defensive pressure | коллективный отбор; прессинг |
professional |
---|
professional foul | фол последней надежды (нарушение, совершаемое защитником перед штрафной площадью, чтобы не допустить гол и избежать пенальти) |
push |
---|
push pass | пас внутренней стороной стопы, щечкой |
put |
---|
put ahead | вывести вперед (команду) |
|
|